A substitute teacher of French & Junior Certificate English is required to fill a post in Loreto Secondary School, Mullingar from Monday, 22nd April for two weeks, possibly longer.
Those interested may contact deputy principal on 086-8222510.
DADOCLEM lance le 3è Concours bilingue sur le thème du SPORT!
Bonjour!
Depuis la création de notre concours, nous travaillons avec les Instituts français et les écoles et collèges à l'étranger afin de populariser la langue française à travers notre collection de BD bilingues « La marmite-O-langues ».
Après le succès connu l’an dernier avec le thème de la cuisine, DADOCLEM renouvelle son concours bilingue autour du sport.
Rédigez votre texte en deux langues, le français et, au choix, l'anglais, l'allemand, l'espagnol ou l'italien.
Écrivez un échange entre votre coach et vous, entre co-équipiers, avec le masseur, le kiné, un sponsor ou un groupe de supporter…
Mettez-y de l' énergie ou de la fantaisie, de l' humour ou des émotions, du suspens, racontez en deux langues une petite histoire de votre cru, et mettez cela en scène dans un dialogue sportif! Et bien sûr, les dessins seront les bienvenus.
Envoyez le tout à marmite@dadoclem.fr.
Nous invitons les enfants et les écoles en France et à l’ étranger, à nous envoyer leurs travaux avant le 31 mai.
Nous distinguerons deux catégories de texte allant du français vers la langue étrangère et de la langue étrangère vers le français. Deux lauréats de chaque catégorie gagneront des livres de DADOCLEM.
Je vous serais reconnaissante de relayer cette information auprès de votre réseau.
Bien cordialement,
Danica Urbani - directrice
--------------------
Dadoclem Editions
26, rue de la Jalle
33000 Bordeaux - France
+(33) 5 35 31 50 39 / +(33) 6 715 88 755
danica.urbani@dadoclem.fr
www.dadoclem.fr
I'm hoping you can help me with an inquiry. I'm trying to trace 2-3 circular letters concerning French which were issued by the DES Exam Branch in the late 1990s.
They listed the roleplays for the Leaving Cert French Oral. The Roleplay was only an option on the exam in 1997 and 1998 (and possibly 1999 also) before being taken off altogether. I have tried the DES and the SEC and can't seem to get copies of the roleplays/Circular Letters.
Strangely enough, I can't even find a circular letter which states that the Role-play will not be an option after 1998. I would also be interested in that circular. Would the FTA have copies of this documentation?
Dear colleagues, Catherine O'Carroll, the French Inspector, asked me to remind you that the application form for scholarships to Vichy in France this summer is now up on the Department of Education and Science website under “Education staff”. The closing date is 26th March 2013.
The course in Vichy is excellent and it is a great opportunity to get to France, to have a great time and to learn lots. Please tell any of your colleagues who may be interested.
Many thanks and happy St Patrick's Day.
Joe Walsh, President, FTA
I've been using Memrise for a year with my students and it's working very well. Here's what happens…
Google 'Memrise' and select a course from the site. Your first word is given to you in the original language and in English.
Clicking on an arrow will often give you a "mem", a mnemonic which is verbal and/or visual. There is sometimes audio so that you can practice punctuation as well. Then you get a multiple choice test of the word before you go on to another word. You are tested again on these words and the test will involve typing in the word in your own and the target langua
The particular beauty of the system is that each time you log on you are invited to revise vocabulary. But if you get the words right each time you are checked at increasingly longer intervals. If on the other hand you make mistakes the opposite is the case. However all words recur from time to time. The idea is to check up on vocabulary at the moment when the words are likely to slip from your memory.
I've created a lot of short courses mainly aimed at Junior Cert. Google them with "rosmucfrancais" and select one or look at adjectives, for example.
To reduce the number of words, I usually leave out words that are very similar to English. These can be quickly covered in class.
Most people will probably want to make their own courses and the site explains how to do this if you aren't happy with our one or the others that are available.
A query has come in from a colleague whose trusty Coomber cassette recorder can't be fixed. Is it all digital now, or what are people using? Any replies would be appreciated and will be forwarded to the colleague affected.
Une école italienne est à la recherche d'une école partenaire pour un projet Comenius intitulé "De Gutenberg à l'E-book". Les élèves concernés ont entre 14 et 18 ans. Le lycée se trouve à 150 km de Rome et à 150 km de Florence.
Les personnes intéressées peuvent contacter Christine Bisson
Directrice AF Foligno
Pour plus de précisions, veuillez adresser un courriel à af-foligno@libero.it
The quiz will be online only on February 27th from 9.30 am to 4 pm.
Within the framework of the Francophonie events, the Cultural Service of the Embassy of France and the Alliance Française in Dublin are delighted to offer the Francophonie Online Quiz for primary (grades 5th and 6th) and secondary (1st and 2nd year) schools.
The theme of the contest is Discover Francophonie while testing your skills in French.
The quiz will be online only on February 27th from 9.30 am to 4 pm.
An awards ceremony and price-giving will be organized for the winners at the Irish Film Institute Dublin on March 20th. The winning teams will be invited for a special screening and a luncheon with French pastries!
The deadline for application is February 26th. Join us now on francophonieirlande.
En tant que professeur de Français au nord de l'Espagne (région de St-Jacques de Compostelle), je prépare un dossier de candidature pour un projet de Partenariat Scolaire dans le cadre du Programme Comenius. Je m'adresse à la FTA afin de trouver un contact en Irlande.
Je vous serais très reconnaissante de me mettre en contact avec un ou une collègue dynamique. Depuis l'année scolaire dernière, j'organise un petit "Club de lecture" avec les élèves de mon collège-lycée et on fait des petites activités amusantes et on apprend, c'est une façon de réunir les jeunes autour de la lecture sans pour autant les ennuyer.
Mon idée serait de créer un "Euro-club de Lecture" dont les membres seraient des étudiants de différents pays âgés de 11-12 à 16-17 ans. On travaillera donc la littérature des différentes régions participantes. Les TICES auront un rôle très important.
Pour l'instant, les pays participants seront la France, l'Italie et le Portugal. Il ne s'agit pas exactement d'un projet sur la langue française mais, bien entendu, ce sera la langue de communication. C'est aussi une façon de faire vivre ensemble toutes nos langues et la Littérature! Vous n'êtes pas sans savoir que les délais nous obligent à faire les choses très vite.
Très cordialement, Sandra Rodríguez
Pour plus de renseignements, veuillez vous adresser à Claire Rouquette à l'Ambassade de France en Irlande.